Poznati prevodilac i književnik iz Banjaluke, preminuo je večeras

Poznati prevodilac i književnik iz Banjaluke, preminuo je večeras

Preminuo Kolja Mićević

Kolja Mićević, poznati prevodilac i književnik iz Banjaluke, preminuo je večeras.

Mićević, rođen u Banjaluci 1941. godine, gdje je završio osnovnu školu i gimnaziju. Završio je studije opšte književnosti u Beogradu. Živio i radio kao samostalni književnik.

Prevodi poeziju, uglavnom s francuskog, povremeno i sa drugih jezika, slovenačkog (France Prešern), engleskog (Edgar A. Po), španskog (Federiko G. Lorka), italijanskog (Dante Aligijeri). S francuskog je objavio knjige prevode Trubadura, Fransoa Vijona, Šarla Orleanskog, Morisa Seva, Žana de La Fontena, Viktora Igoa, Žerara de Nervala, Stefana Malarmea, Žila Laforga, Pola Valerija, Gijoma Apolinera…

Takođe je objavio zbirke stihova na srpskom (Stopa Sna, Stanje  Nikoga, Klavirint, Vinovnik, Eros in Melos…) i francuskom (L'Homme alarmé, Le lit défait, Monsieur le Serpent…), kao i oglede iz prevodilaštva (Konstante i previdi, Afrička legenda, PRIM. PREV.) i muzikologije (Svete, laku noć!, Mocart susreće Skarlatija, MOCART, Zločin Marije Terezije).

Kolja Mićević je bio počasni građanin Banjaluke.

Izvor:n.n.